Newsletter
Kontakt
Forum
Sk8Mag.de > Diskussions-Foren > Spots  

Spots-Forum

Nachricht 611 (1. Mar. 2005 15:58) (All next previous)

Bernhard (Bilder von Bernhard)
bernhard@adinfinitum.de
Interessante Seite
: aus österreich?lol...die denken wohl,da da der brixlegg park ist,ist das das pool zentrum europas..*g*

Ich glaube, die wollen sich mit Skatern, die sich für gute Skateparks einsetzen, einfach nur weltweit vernetzen. Vielleicht dachten sie an Österreich wegen Brixlegg, vielleicht, weil man da auch so eine Art Deutsch spricht.

: was mir beim nochmaligen durchlesen aufgefallen ist,das die professionelle holz/metal rampen außen vor lassen,für die gibts nur beton(bedeutet gut) und katalog rampen(bedeutet schlecht),ich vermute mal,das da ältere pool dogs dahinter sitzen....:)

Ich denke, die Ideen, so ein Projekt durchzuziehen, hängen in weiten Teilen nicht vom Baumaterial ab. Und wenn mal noch Unterlagen für anderes Baumaterial reinkommt, werden sie das sicher auch gerne zur Verfügung stellen.

: vielleicht kannste kent ja einfach noch mal nachfragen,ob du/jemand sein zeugs übersetzen darf/kann,und er das dann hostet,und wenn halt news/updates anstehen,soll er halt kurz bescheid sagen,ich seh da jetzt nicht soo ein problem.

Ich hatte in letzter Zeit mit den Jungs ein bisschen diskutiert und will mal die Ergebnisse zusammenfassen:

- Übersetzung finden sie eine gute Idee, wollen sie aber eher auf ihrer eigenen Site hosten (finde ich keine schlechte Idee).

- Sie wollen von Leuten, die bei Ihnen mitarbeiten, ein ziemlich starkes Commitment. So wollen sie, dass man an ihrem jährlichen Treffen in Idaho dabei ist.

- Sie haben Bedenken, ob sie nicht plötzlich mit einer Übersetzung im Regen stehen und wären froh, wenn eine ganze Menge Leute (9-11) dahinterstehen.

- Sie dachten auch an automatische Übersetzungen, da habe ich ihnen aber gesagt, dass sie damit ihre Reputation gefährden. Die Qualität einer solchen Lösung ist einfach zu schlecht.

- Geld verdienen wollen sie mit der Sache offenbar nicht, sie schrecken jedenfalls vor den $800/Jahr zurück, die sie eine automatische Übersetzung mit Systran kosten würde (ich habe ihnen gesagt, dass es für mich billiger wäre, ihnen diesen Betrag zu stiften, als zu ihrem Treffen in Idaho zu kommen).

So, was meint ihr?
  Antwort schreiben

Antworten

  • chris: Interessante Seite (1. Feb. 2005 09:09)
  • Zum Spots-Forum